View: |
Part 1: Document Description
|
Citation |
|
---|---|
Title: |
Replication Data for: Subtitling Saudi Arabic slang into English: The case of ‘The Book of the Sun’ on Netflix |
Identification Number: |
doi:10.7910/DVN/OJEGWF |
Distributor: |
Harvard Dataverse |
Date of Distribution: |
2024-03-18 |
Version: |
1 |
Bibliographic Citation: |
Ali, Sukayna, 2024, "Replication Data for: Subtitling Saudi Arabic slang into English: The case of ‘The Book of the Sun’ on Netflix", https://doi.org/10.7910/DVN/OJEGWF, Harvard Dataverse, V1 |
Citation |
|
Title: |
Replication Data for: Subtitling Saudi Arabic slang into English: The case of ‘The Book of the Sun’ on Netflix |
Identification Number: |
doi:10.7910/DVN/OJEGWF |
Authoring Entity: |
Ali, Sukayna (University of Jordan) |
Distributor: |
Harvard Dataverse |
Access Authority: |
Ali, Sukayna |
Depositor: |
Ali, Sukayna |
Date of Deposit: |
2024-03-16 |
Holdings Information: |
https://doi.org/10.7910/DVN/OJEGWF |
Study Scope |
|
Keywords: |
Arts and Humanities |
Abstract: |
Data collected for Subtitling Saudi Arabic slang into English: The case of ‘The Book of the Sun’ on Netflix |
Methodology and Processing |
|
Sources Statement |
|
Data Access |
|
Other Study Description Materials |
|
Label: |
Examples Discussed in the Study.docx |
Notes: |
application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document |
Label: |
Types of Slang Expressions and the Strategies Used to Render them in English Subtitles.docx |
Notes: |
application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document |