Repositorio de Datos del Consorcio Madroño
Featured Dataverses

In order to use this feature you must have at least one published or linked dataverse.

Publish Dataverse

Are you sure you want to publish your dataverse? Once you do so it must remain published.

Publish Dataverse

This dataverse cannot be published because the dataverse it is in has not been published.

Delete Dataverse

Are you sure you want to delete your dataverse? You cannot undelete this dataverse.

Advanced Search

11 to 20 of 1,205 Results
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2015, "Rosa Méndez, Marina Piñero e Inmaculada Frade (Valverdi du Fresnu / Valverde del Fresno). Biografía", https://doi.org/10.21950/KWTKSO
Historias de infancia. Canciones. La escuela. El baile. La vida de antes era más divertida, la juventud de ahora no juega, está siempre con máquinas y teléfonos. ¿Cómo conocieron a sus maridos? Noviazgo. La boda. El banquete: platos típicos y lugar de celebración. Los hijos. Nanas y canciones. Lengua de relación con los hijos y lengua familiar. No...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2020, "Grupo de 3 informantes. (San Jorge Alor). Familia y ocio", https://doi.org/10.21950/KX6JGQ
Relaciones amorosas. El matrimonio. Las hijas del informante nacieron en Bilbao. Con ellas hablan solamente español. Bailes y canciones (sobre todo en español, aunque venía algún grupo portugués). Relações amorosas. Casamento. As filhas do informante nasceram em Bilbao. Eles só falam espanhol com elas. Danças e canções (principalmente em espanhol,...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2015, "Marisol Cano, José Márquez, Ángel Domínguez y Mª Carmen Martín, (San Martín de Trevellu / Trevejo). Boda. Bares", https://doi.org/10.21950/LFQOMA
Noviazgo y boda. Tradicionalmente el banquete se hacía en casas particulares o locales alquilados y había tornaboda. Bautizos y comuniones (antes casi no se celebraban). La chanfaina (comida típica hecha con intestinos de animales). Callos. Bares y restaurantes. Cambios sociológicos: antes solo entraban los hombres adultos en las tabernas. Namoro e...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2020, "María y Martina. (San Benito de la Contienda). Las familias", https://doi.org/10.21950/M0WVKR
La madre de la informante: aspecto físico, peinados y vestimenta. Parentesco. La familia de la informante (eran 8 hermanos, se llevaban 2 años entre ellos). La muerte de una hermana. A mãe da informante: aspecto físico, penteados e vestuário. Parentesco. A família da informante (8 irmãos, com 2 anos de diferença). A morte de uma irmã. The informant...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2020, "Carlota (San Benito de la Contienda). Plantas", https://doi.org/10.21950/M5SMZ1
Fruta y árboles frutales. Plantas de la huerta y espontáneas (cuestionario). Nueces, castañas. El cedazo. Las hierbas aromáticas Frutas e árvores de fruto. Vegetais de jardim e plantas espontâneas (questionário). Nozes, castanhas. A peneira. Ervas aromáticas Fruit and fruit trees. Vegetable garden and wild plants (questionnaire). Nuts, chestnuts. T...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2015, "Jesús López (San Martín de Trevellu / Trevejo). Agricultura y ganadería", https://doi.org/10.21950/M8BB4T
Hace algo más de 20 años el informante consiguió organizar una explotación de turismo rural; también cultiva. Trabajos agrícolas. Aceituna. Calendario de trabajos. Uva y vino. Festa dos ofertorios. Cereales (normalmente se traían de Castilla, a cambio de aceite). Tierra de emigración, ya que el trabajo del campo no es suficiente para vivir; el prop...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2015, "Marisol Cano, José Márquez, Ángel Domínguez y Mª Carmen Martín, (San Martín de Trevellu / Trevejo). Fiestas", https://doi.org/10.21950/GSLLBW
Las fiestas patronales (Cruz y San Martiño). Era día de estreno de ropa. Personajes típicos de las fiestas: vendedores de turrón y de caramelos, puestos. Las fiestas de Navidad eran más bien familiares, de reunión, con mucha gente en casa. Salían a la calle a cantar villancicos. Se comían pavos (los menos) o gallo. Los fuegos de S. Juan, que se hac...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2020, "Carlota (San Benito de la Contienda). La vida de antes", https://doi.org/10.21950/GVF0VB
¿Cómo era San Bento antes? Han cambiado mucho los edificios y el paisaje. Los trabajos de antes (p. ej. el carbón) eran muy duros. Ahora se vive mucho mejor. Se trabaja la fruta (melocotones, ciruelas, etc.). No hay mucho contrabando ahora, aunque sí antes, en la posguerra. Como era San Bento antes? Os edifícios e a paisagem mudaram muito. O trabal...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2020, "Grupo II de 3 informantes. (Olivenza). El portugués de Olivenza", https://doi.org/10.21950/IKIPEX
Una de las informantes es la última de 14 hermanos y es la única que no sabe hablar portugués, porque sus padres le hablaban en español. La pérdida de la lengua en la generación nacida en los años 50 (aprox.) del s. XX. Ninguno de los hermanos habla portugués entre ellos y solo uno (nuestro informante) lo habla con la madre. Esta ya habla bastante...
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
May 4, 2024
Álvarez Pérez, Xosé Afonso (coord.), 2020, "Grupo I de 3 informantes. (Olivenza). Varia", https://doi.org/10.21950/IMCTDR
¿Cómo se vivió el confinamiento por la pandemia? Usos lingüísticos en una familia. El portugués de Olivenza. Como foi a experiência do confinamento durante a pandemia? Usos linguísticos numa família. Português em Olivenza. How did you experience the confinement due to the pandemic? Linguistic uses in a family. Portuguese in Olivenza.
This Dataset is harvested from our partners. Clicking the link will take you directly to the archival source of the data.
Add Data

Sign up or log in to create a dataverse or add a dataset.

Share Dataverse

Share this dataverse on your favorite social media networks.

Link Dataverse
Reset Modifications

Are you sure you want to reset the selected metadata fields? If you do this, any customizations (hidden, required, optional) you have done will no longer appear.